在线律师

马拉喀什建立世界贸易组织协定——附件1A:货物贸易多边协定——进口许可程序协定

2008-08-01 18:56:38



【时效性】 有效
【签订地点】 马拉喀什
【签订日期】 1994/04/15
【生效日期】 1994/05/15
【失效日期】
【内容分类】
【文号】
【题注】 关于附件1A的总体解释性说明:如《1994年关税与贸易总协定》的条款与《建立世界贸易组织协定》(附件1A所列各协定中称“《WTO协定》”)附件1A中另一协定的条款产生抵触,则以该另一协定的条款为准。
【正文】
各成员,

注意到多边贸易谈判;
期望促进GATT1994目标的实现;
考虑到发展中国家成员特殊的贸易、发展和财政需要;
认识到用于某些目的的自动进口许可的有用性,且此种许可不应用以限制贸易;
认识到进口许可可用以管理根据GATT1994的有关规定采取的措施;
认识到GATT1994的规定可适用于进口许可程序;
期望保证进口许可的使用方式不违背GATT1994的原则和义务;
认识到进口许可的不适当使用可以阻碍国际贸易的流动;
确信进口许可、特别是非自动进口许可,应以透明和可预测的方式实施;
认识到非自动进口许可程序的行政负担不应超过为管理有关措施所绝对必需的限度;
期望简化国际贸易中使用的行政程序和做法,并使之具有透明度,并保证公平、公正地实施和管理此类程序和做法;
期望规定一磋商机制,并迅速、有效和公正地解决本协定项下产生的争端;
特此协议如下:
第1条 总则
1.就本协定而言,进口许可定义为用以实施进口许可制度的行政程序(注1),该制度要求向有关行政机关提交申请或其他文件(报关所需文件除外),作为货物进入进口成员关税领土的先决条件。
注1:包括被称为“许可”的程序及其他类似行政程序。
2.各成员应保证用以实施进口许可制度的行政程序符合本协定解释的GATT1994的有关规定,包括其附件和议定书,以期防止因不适当实施这些程序而产生的贸易扭曲,同时考虑发展中国家成员的经济发展目的及财政和贸易需要。(注2)
注2:本协定的任何规定不得解释为意味着通过许可程序所实施措施的依据、范围或期限在本协定项下可受到质疑。
3.进口许可程序规则的实施应保持中性,并以公平、公正的方式进行管理。
4.(a)与提交申请的程序有关的规则和所有信息,包括个人、公司和机构提出申请的资格、受理的一个或多个管理机关以及受许可要求限制的产品清单,均应在向第4条规定的进口许可程序委员会(本协定中称“委员会”)作出通知的信息来源中予以公布,以使政府(注3)和贸易商知晓。只要可行,此类公布应在该要求的生效日期前21天作出,但无论如何不得迟于该生效日期。对于有关许可程序的规则或受进口许可限制的产品清单的任何例外、减损或变更,也应以同样方式在上述相同时限内予以公布。这些出版物的副本应可使秘书处获得。
注3:就本协定而言,“政府”一词被视为包括欧洲共同体的主管机关。
(b)应请求,应给予希望提出书面意见的成员讨论这些意见的机会。有关成员应对这些意见和讨论结果给予应有的考虑。
5.申请表格和在适用情况下的展期申请表格应尽可能简单。凡被认为属许可制度的正常运行所绝对必要的文件和信息均可在申请时要求提供。
6.申请程序和在适用情况下的展期申请程序应尽可能简单。应允许申请者有一段合理的期限提交许可证申请。如有截止日期,则该期限应至少为21天,并应规定如在此期限内未收到足够的申请,则该期限可以延长。申请者应只需接洽与申请有关的一个行政机关。如确实不可避免而需接洽一个以上的行政机关,则申请者应无需接洽三个以上的行政机关。
7.任何申请不得由于文件中出现的未造成所含基本数据改变的微小错误而被拒绝。对于在文件或程序中出现的显然不是由于欺骗意图或重大过失而造成的任何遗漏或差错,所给予的处罚不得超过提出警告所必需的限度。
8.得到许可的进口产品不得由于运输过程中产生的差异、散装货装载时偶然产生的差异以及其他与正常商业做法一致的微小差异而导致货物的价值、数量或重量与许可证标明的数额有微小差异而被拒绝。
9.许可证持有者用以支付得到许可证的进口产品所必需的外汇,应与无需进口许可证货物的进口商在相同基础上获得。
10.对于安全例外,适用GATT1994第21条的规定。
11.本协定的规定不得要求任何成员披露会妨碍执法或违背公共利益或损害特定公私企业合法商业利益的机密信息。
第2条 自动进口许可(注4)
注4:要求交纳对进口产品无限制作用的保证金的进口许可程序应被视为属第1款和第2款的范围。
1.自动进口许可定义为在所有情况下均批准申请,且符合第2款(a)项规定的进口许可。
2.除第1条第1款至第11款和本条第1款的规定适用于自动进口许可程序外,下列规定(注5)也适用于该程序:
注5:不属1979年4月12日订立的《进口许可程序协定》参加方的一发展中国家成员,如对(a)项(ii)目和(a)项(iii)目的要求有具体困难,则在通知委员会后,可在不超过《WTO协定》对其生效之日起2年内推迟适用以上两目的规定。
(a)自动许可程序的管理方式不得对受自动许可管理的进口产品产生限制作用。除非符合下列条件,否则自动许可程序应被视为对贸易有限制作用:
(i)任何个人、公司或机构只要满足进口成员有关从事受自动许可管理产品的进口经营的法律要求,均有同等资格进行申请,并获得进口许可证;
(ii)许可证申请可在货物结关前任何一工作日提交;
(iii)以适当和完整的表格提交的许可证申请,在管理上可行的限度内,应在收到后立即批准,最多不超过10个工作日;
(b)各成员认识到,只要不能获得其他适当程序,自动进口许可程序即可能是必要的。只要导致采用自动进口许可的情况存在,且只要其管理目的无法以更适当的方式实现,则自动许可程序即可予以维持。
第3条 非自动进口许可
1.除第1条第1款至第11款的规定适用于非自动进口许可外,下列规定也适用于该程序。非自动进口许可程序定义为不属第2条第1款定义范围的进口许可。
2.除实行限制所造成的贸易限制作用或贸易扭曲作用之外,非自动许可不得对进口产品产生此类作用。非自动许可程序在范围和期限上应符合使用该程序所实施的措施,且其行政负担不得超过为管理该措施所绝对必要的限度。
3.在许可要求的目的不是实施数量限制的情况下,各成员应公布充分的信息,以使其他成员和贸易商了解发放和/或分配许可证的依据。
4.如一成员规定个人、公司或机构可请求例外于或背离许可证要求,则该成员应将此事实包括在根据第1条第4款公布的信息中,还应包括如何提出该请求的信息,且在可能的情况下,应指出在何种情况下该请求可予以考虑。
5.(a)应对有关产品的贸易有利害关系的任何成员请求,各成员应提供关于下列内容的所有有关信息:
(i)限制的管理情况;
(ii)近期发放的进口许可证;
(iii)许可证在供应国之间的分配情况;
(iv)如可行,有关受进口许可管理产品的进口统计数字(即价值和/或数量)。发展中国家成员不需因此承担额外的行政或财政负担;
(b)通过许可管理配额的成员应在第1条第4款指定的期限内,并以使政府和贸易商知晓的方式,公布按数量和/或价值实施的配额总量、配额的发放和截止日期以及有关的任何变更;
(c)对于配额在供应国之间进行分配的情况,实施限制的成员应将目前分配的配额中给予各供应国份额的数量或价值迅速通知对有关产品的供应有利害关系的所有其他成员,并应在第1条第4款指定的期限内,以使政府和贸易商知晓的方式公布此信息;
(d)如出现有必要提前配额发放日期的情况,则第1条第4款所指的信息应在该条指定的期限内,以使政府和贸易商知晓的方式公布此信息;
(e)任何满足进口成员的法律和管理要求的个人、公司或机构均有同等资格申请许可证并予以考虑。如许可证申请未获批准,则应请求,申请人应被告知其中的原因,且申请人有权依照进口成员的国内立法或程序进行上诉或进行审查;
(f)除因该成员无法控制的原因而不能做到外,如收到申请即应予以考虑,即以先来先领的方式进行管理,则处理申请的期限不得超过30天,如所有申请同时予以考虑,则处理申请的期限不得超过60天。在后一种情况下,处理申请的期限应被视为自宣布的申请期限的截止日期的次日开始;
(g)许可证的有效期应合理,不得过短而妨碍进口。许可证的有效期不得妨碍自远地来源的进口,但进口产品需满足无法预料的短期要求的情况除外;
(h)在管理配额时,各成员不得阻止依照已发放的许可证实施进口,也不得阻碍对配额的充分使用;
(i)在发放许可证时,各成员应考虑宜对达到经济数量的产品发放许可证;
(j)分配许可证时,各成员应考虑申请人的进口实绩。在这方面,应考虑以往对申请人发放的许可证是否在最近一代表期内得到充分使用。如许可证未得到充分使用,则该成员应审查其中的原因,并在分配新的许可证时考虑这些原因。还应考虑保证许可证合理地分配给新的进口商,同时考虑宜对达到经济数量的产品发放许可证。在这方面,应特别考虑自发展中国家成员、特别是最不发达国家成员进口产品的进口商;
(k)在配额通过不在供应国之间进行分配的许可管理的情况下,许可证持有者(注6)有权选择进口产品的来源。对于配额在供应国之间分配的情况,许可证应明确规定国别(一国或多国);
注6:有时称为“配额持有者”。
(l)在适用第1条第8款的规定时,如进口超过前一许可证水平,则可在以后的许可证分配中做出补偿性调整。
第4条 机构
特此设立进口许可程序委员会,由每一成员的代表组成。委员会应选举自己的主席和副主席,并在必要时召开会议,为各成员提供就与本协定的运用或促进其目标的实现有关的任何事项进行磋商的机会。
第5条 通知
1.制定许可程序或更改这些程序的成员应在公布后60天内就此通知委员会。
2.关于制定进口许可程序的通知应包括下列信息:
(a)受许可程序管理的产品清单;
(b)有关资格信息的联络点;
(c)申请书提交的一个或多个行政机关;
(d)如公布许可程序,公布日期和出版物名称;
(e)表明许可程序根据第2条和第3条所含定义属自动许可程序还是非自动许可程序;
(f)对于自动进口许可程序,其管理目的;
(g)对于非自动进口许可程序,表明通过许可程序所实施的措施;
(h)许可程序的预计期限,如该期限可有一定可能性进行估计,如不能进行估计,则说明不能提供此信息的原因。
3.如上述要素发生变更,则应在关于进口许可程序变更的通知中予以说明。
4.各成员应将公布第1条第4款所要求信息的一种或多种出版物通知委员会。
5.任何利害关系成员,如认为另一成员未依照第1款至第3款的规定将制定许可程序或其变更的情况通知委员会,则可将此问题提请该另一成员注意。如此后通知未迅速作出,则该成员可自行将许可程序或其变更情况,包括所有有关和可获得的信息作出通知。
第6条 磋商和争端解决
有关影响本协定运用的任何事项的磋商和争端解决,应遵守由《争端解决谅解》详述和适用的GATT1994第22条和第23条的规定。
第7条 审议
1.委员会应在必要时,但至少每2年一次,对本协定的实施和运用进行审议,同时考虑本协定的目标及其中包含的权利和义务。
2.作为委员会审议的依据,秘书处应根据第5条的规定提供的信息、对年度进口许可程序问卷(注7)的答复以及可获得的其他有关可靠信息,准备一份事实报告。该报告应提供上述信息的提要,特别应表明审议所涉期间内的任何变更或情况发展,包括委员会同意的任何其他信息。
注7:该文件最初于1971年3月23日以GATT1947L/3515号文件散发。
3.各成员承诺迅速和全面地完成关于进口许可程序的年度问卷。
4.委员会应向货物贸易理事会通知在此类审议所涉期间的发展情况。
第8条 最后条款保留
1.未获其他成员同意,不得对本协定的任何规定提出保留。
国内立法
2.(a)每一成员应在不迟于《WTO协定》对其生效之日,保证其法律、法规和行政程序符合本协定的规定。
(b)每一成员应将与本协定有关的国内法律和法规及这些法律和法规管理方面的任何变更通知委员会。
AGREEMENT ON IMPORT LICENSING PROCEDURES
ANNEX 1A OF ANNEX 1 OF MARRAKESH AGREEMENT ESTABLISHING THE WORLDTRADE ORGANIZATION
AGREEMENT ON IMPORT LICENSING PROCEDURES
Members,
Having regard to the Multilateral Trade Negotiations;
Desiring to further the objectives of GATT 1994;
Taking into account the particular trade, development and financial
needs of developing country Members;
Recognizing the usefulness of automatic import licensing for certain
purposes and that such licensing should not be used to restrict trade;
Recognizing that import licensing may be employed to administer
measures such as those adopted pursuant to the relevant provisions of
GATT 1994;
Recognizing the provisions of GATT 1994 as they apply to import
licensing procedures;
Desiring to ensure that import licensing procedures are not utilized
in a manner contrary to the principles and obligations of GATT 1994;
Recognizing that the flow of international trade could be impeded by
the inappropriate use of import licensing procedures;
Convinced that import licensing, particularly non-automatic import
licensing, should be implemented in a transparent and predictable
manner;
Recognizing that non-automatic licensing procedures should be no
more administratively burdensome than absolutely necessary to administer
the relevant measure;
Desiring to simplify, and bring transparency to, the administrative
procedures and practices used in international trade, and to ensure the
fair and equitable application and administration of such procedures and
practices;
Desiring to provide for a consultative mechanism and the speedy,
effective and equitable resolution of disputes arising under this
Agreement;
Hereby agree as follows:
Article 1 General Provisions 1. For the purpose of this Agreement,
import licensing is defined as administrative procedures(Notes 1) used
for the operation of import licensing régimes requiring the submission
of an application or other documentation (other than that required for
customs purposes) to the relevant administrative body as a prior
condition for importation into the customs territory of the importing
Member.
Notes 1: Those procedures referred to as "licensing" as well as
other similar administrative procedures.
2. Members shall ensure that the administrative procedures used to
implement import licensing régimes are in conformity with the relevant
provisions of GATT 1994including its annexes and protocols, as
interpreted by this Agreement, with a view to preventing trade
distortions that may arise from an inappropriate operation of those
procedures, taking into account the economic development purposes and
financial and trade needs of developing country Members. (Notes 2)
Notes 2: Nothing in this Agreement shall be taken as implying that
the basis, scope or duration of a measure being implemented by a
licensing procedure is subject to question under this Agreement.
3. The rules for import licensing procedures shall be neutral in
application and administered in a fair and equitable manner.
4. (a) The rules and all information concerning procedures for the
submission of applications, including the eligibility of persons, firms
and institutions to make such applications, the administrative body(ies)
to be approached, and the lists of products subject to the licensing
requirement shall be published, in the sources notified to the Committee
on Import Licensing provided for in Article 4 (referred to in this
Agreement as "the Committee"), in such a manner as to enable governments
(Notes 3) and traders to become acquainted with them. Such publication
shall take place, whenever practicable, 21 days prior to the effective
date of the requirement but in all events not later than such effective
date. Any exception, derogations or changes in or from the rules
concerning licensing procedures or the list of products subject to
import licensing shall also be published in the same manner and within
the same time periods as specified above. Copies of these publications
shall also be made available to the Secretariat.
Notes 3: For the purpose of this Agreement, the term "governments"
is deemed to include the competent authorities of the European
Communities.
(b) Members which wish to make comments in writing shall be provided
the opportunity to discuss these comments upon request. The concerned
Member shall give due consideration to these comments and results of
discussion.
5. Application forms and, where applicable, renewal forms shall be as
simple as possible. Such documents and information as are considered
strictly necessary for the proper functioning of the licensing régime
may be required on application.
6. Application procedures and, where applicable, renewal procedures
shall be as simple as possible. Applicants shall be allowed a reasonable
period for the submission of licence applications. Where there is a
closing date, this period should be at least 21 days with provision for
extension in circumstances where insufficient applications have been
received within this period. Applicants shall have to approach only one
administrative body in connection with an application. Where it is
strictly indispensable to approach more than one administrative body,
applicants shall not need to approach more than three administrative
bodies.
7. No application shall be refused for minor documentation errors
which do not alter basic data contained therein. No penalty greater than
necessary to serve merely as a warning shall be imposed in respect of
any omission or mistake in documentation or procedures which is
obviously made without fraudulent intent or gross negligence.
8. Licensed imports shall not be refused for minor variations in
value, quantity or weight from the amount designated on the licence due
to differences occurring during shipment, differences incidental to bulk
loading and other minor differences consistent with normal commercial
practice.
9. The foreign exchange necessary to pay for licensed imports shall
be made available to licence holders on the same basis as to importers
of goods not requiring import licences.
10. With regard to security exceptions, the provisions of Article XXI
of GATT 1994apply.
11. The provisions of this Agreement shall not require any Member to
disclose confidential information which would impede law enforcement or
otherwise be contrary to the public interest or would prejudice the
legitimate commercial interests of particular enterprises, public or
private.
Article 2 Automatic Import Licensing (Notes 4)
Notes 4: Those import licensing procedures requiring a security
which have no restrictive effects on imports are to be considered as
falling within the scope of paragraphs 1 and 2.
1. Automatic import licensing is defined as import licensing where
approval of the application is granted in all cases, and which is in
accordance with the requirements of paragraph 2(a).
2. The following provisions (Notes 5), in addition to those in
paragraphs 1 through 11 of Article 1 and paragraph 1 of this Article,
shall apply to automatic import licensing procedures:
Notes 5: A developing country Member, other than a developing
country Member which was a Party to the Agreement on Import Licensing
Procedures done on 12 April 1979, which has specific difficulties with
the requirements of subparagraphs (a)(ii) and (a)(iii) may, upon
notification to the Committee, delay the application of these
subparagraphs by not more than two years from the date of entry into
force of the WTO Agreement for such Member.
(a) automatic licensing procedures shall not be administered in such
a manner as to have restricting effects on imports subject to automatic
licensing. Automatic licensing procedures shall be deemed to have
trade-restricting effects unless, inter alia:
(i) any person, firm or institution which fulfils the legal
requirements of the importing Member for engaging in import operations
involving products subject to automatic licensing is equally eligible to
apply for and to obtain import licences;
(ii) applications for licences may be submitted on any working day
prior to the customs clearance of the goods;
(iii) applications for licences when submitted in appropriate and
complete form are approved immediately on receipt, to the extent
administratively feasible, but within a maximum of 10 working days;
(b) Members recognize that automatic import licensing may be
necessary whenever other appropriate procedures are not available.
Automatic import licensing may be maintained as long as the
circumstances which gave rise to its introduction prevail and as long as
its underlying administrative purposes cannot be achieved in a more
appropriate way.
Article 3 Non-Automatic Import Licensing
1. The following provisions, in addition to those in paragraphs 1
through 11 of Article 1, shall apply to non-automatic import licensing
procedures. Non-automatic import licensing procedures are defined as
import licensing not falling within the definition contained in
paragraph 1 of Article 2.
2. Non-automatic licensing shall not have trade-restrictive or
-distortive effects on imports additional to those caused by the
imposition of the restriction. Non-automatic licensing procedures shall
correspond in scope and duration to the measure they are used to
implement, and shall be no more administratively burdensome than
absolutely necessary to administer the measure.
3. In the case of licensing requirements for purposes other than the
implementation of quantitative restrictions, Members shall publish
sufficient information for other Members and traders to know the basis
for granting and/or allocating licences.
4. Where a Member provides the possibility for persons, firms or
institutions to request exceptions or derogations from a licensing
requirement, it shall include this fact in the information published
under paragraph 4 of Article 1 as well as information on how to make
such a request and, to the extent possible, an indication of the
circumstances under which requests would be considered.
5. (a) Members shall provide, upon the request of any Member having an
interest in the trade in the product concerned, all relevant information
concerning:
(i) the administration of the restrictions;
(ii) the import licences granted over a recent period;
(iii) the distribution of such licences among supplying countries;
(iv) where practicable, import statistics (i.e. value and/or volume)
with respect to the products subject to import licensing. Developing
country Members would not be expected to take additional administrative
or financial burdens on this account;
(b) Members administering quotas by means of licensing shall publish
the overall amount of quotas to be applied by quantity and/or value, the
opening and closing dates of quotas, and any change thereof, within the
time periods specified in paragraph 4 of Article 1 and in such a manner
as to enable governments and traders to become acquainted with them;
(c) in the case of quotas allocated among supplying countries, the
Member applying the restrictions shall promptly inform all other Members
having an interest in supplying the product concerned of the shares in
the quota currently allocated, by quantity or value, to the various
supplying countries and shall publish this information within the time
periods specified in paragraph 4 of Article 1 and in such a manner as to
enable governments and traders to become acquainted with them;
(d) where situations arise which make it necessary to provide for an
early opening date of quotas, the information referred to in paragraph 4
of Article 1 should be published within the time periods specified in
paragraph 4 of Article 1 and in such a manner as to enable governments
and traders to become acquainted with them;
(e) any person, firm or institution which fulfils the legal and
administrative requirements of the importing Member shall be equally
eligible to apply and to be considered for a licence. If the licence
application is not approved, the applicant shall, on request, be given
the reason therefor and shall have a right of appeal or review in
accordance with the domestic legislation or procedures of the importing
Member;
(f) the period for processing applications shall, except when not
possible for reasons outside the control of the Member, not be longer
than 30 days if applications are considered as and when received, i.e.
on a first-come first-served basis, and no longer than 60 days if all
applications are considered simultaneously. In the latter case, the
period for processing applications shall be considered to begin on the
day following the closing date of the announced application period;
(g) the period of licence validity shall be of reasonable duration
and not be so short as to preclude imports. The period of licence
validity shall not preclude imports from distant sources, except in
special cases where imports are necessary to meet unforeseen short-term
requirements;
(h) when administering quotas, Members shall not prevent importation
from being effected in accordance with the issued licences, and shall
not discourage the full utilization of quotas;
(i) when issuing licences, Members shall take into account the
desirability of issuing licences for products in economic quantities;
(j) in allocating licences, the Member should consider the import
performance of the applicant. In this regard, consideration should be
given as to whether licences issued to applicants in the past have been
fully utilized during a recent representative period. In cases where
licences have not been fully utilized, the Member shall examine the
reasons for this and take these reasons into consideration when
allocating new licences. Consideration shall also be given to ensuring a
reasonable distribution of licences to new importers, taking into
account the desirability of issuing licences for products in economic
quantities. In this regard, special consideration should be given to
those importers importing products originating in developing country
Members and, in particular, the least-developed country Members;
(k) in the case of quotas administered through licences which are not
allocated among supplying countries, licence holders (Notes 6) shall be
free to choose the sources of imports. In the case of quotas allocated
among supplying countries, the licence shall clearly stipulate the
country or countries;
Notes 6: Sometimes referred to as "quota holders".
(l) in applying paragraph 8 of Article 1, compensating adjustments
may be made in future licence allocations where imports exceeded a
previous licence level.
Article 4 Institutions
There is hereby established a Committee on Import Licensing composed
of representatives from each of the Members. The Committee shall elect
its own Chairman and Vice-Chairman and shall meet as necessary for the
purpose of affording Members the opportunity of consulting on any
matters relating to the operation of this Agreement or the furtherance
of its objectives.
Article 5 Notification
1. Members which institute licensing procedures or changes in these
procedures shall notify the Committee of such within 60 days of
publication.
2. Notifications of the institution of import licensing procedures
shall include the following information:
(a) list of products subject to licensing procedures;
(b) contact point for information on eligibility;
(c) administrative body(ies) for submission of applications;
(d) date and name of publication where licensing procedures are
published;
(e) indication of whether the licensing procedure is automatic or
non-automatic according to definitions contained in Articles 2 and 3;
(f) in the case of automatic import licensing procedures, their
administrative purpose;
(g) in the case of non-automatic import licensing procedures,
indication of the measure being implemented through the licensing
procedure; and
(h) expected duration of the licensing procedure if this can be
estimated with some probability, and if not, reason why this information
cannot be provided.
3. Notifications of changes in import licensing procedures shall
indicate the elements mentioned above, if changes in such occur.
4. Members shall notify the Committee of the publication(s) in which
the information required in paragraph 4 of Article 1 will be published.
5. Any interested Member which considers that another Member has not
notified the institution of a licensing procedure or changes therein in
accordance with the provisions of paragraphs 1 through 3 may bring the
matter to the attention of such other Member. If notification is not
made promptly thereafter, such Member may itself notify the licensing
procedure or changes therein, including all relevant and available
information.
Article 6 Consultation and Dispute Settlement
Consultations and the settlement of disputes with respect to any
matter affecting the operation of this Agreement shall be subject to the
provisions of Articles XXII and XXIII of GATT 1994, as elaborated and
applied by the Dispute Settlement Understanding.
Article 7 Review
1. The Committee shall review as necessary, but at least once every
two years, the implementation and operation of this Agreement, taking
into account the objectives thereof, and the rights and obligations
contained therein.
2. As a basis for the Committee review, the Secretariat shall prepare
a factual report based on information provided under Article 5,
responses to the annual questionnaire on import licensing procedures
(Notes 7) and other relevant reliable information which is available to
it. This report shall provide a synopsis of the aforementioned
information, in particular indicating any changes or developments during
the period under review, and including any other information as agreed
by the Committee.
Notes 7: Originally circulated as GATT 1947 document L/3515 of 23
March 1971.
3. Members undertake to complete the annual questionnaire on import
licensing procedures promptly and in full.
4. The Committee shall inform the Council for Trade in Goods of
developments during the period covered by such reviews.
Article 8 Final Provisions

Reservations
1. Reservations may not be entered in respect of any of the
provisions of this Agreement without the consent of the other Members.

Domestic Legislation
2. (a) Each Member shall ensure, not later than the date of entry into
force of the WTO Agreement for it, the conformity of its laws,
regulations and administrative procedures with the provisions of this
Agreement.
(b) Each Member shall inform the Committee of any changes in its laws
and regulations relevant to this Agreement and in the administration of
such laws and regulations.

律师简介
周学元
国际贸易 周学元

周学元律师毕业于中国人民大学法律系,获法学学士学位。周学元律师于1991年取得律师资格,先后在大连联合律师事务所、大连天合律师事务所担任律师;现为辽宁律师事务所律师,合伙人。周学元律师在国际贸易、知识产权、金融、公司改制、资产重组、破产、刑...

律所简介
典型案例

重庆市海运有限责任公司诉海阳通商株式会社...

【当事人名称】   原告:重庆市海运有限责任公司   被告:海阳通商株式会社 【当事人诉辩主张】   原告诉称,2000年10月,原、被告之间签订了定期租船合同,将原告所有的“金满洋” 轮租与被